Латынь

Non possumus! - Не можем! Формула категорического отказа

Veni, vidi, vici - Пришёл, увидел, победил

Memento mori - Помни о смерти

Nemo prudens punit, quia peccatum est, sed ne peccetur - Всякий разумный человек наказывает не потому, что был совершен проступок, но для того, чтобы он не совершался впредь - Сенека, "О гневе".

Lux ex tenebris - Свет из тьмы

Lux in tenebris - Свет во тьме

Mors sola fatetur, quantula sint hominum corpuscula - Одна только смерть показывает, как ничтожно человеческое тело - Ювенал, «Сатиры», X.

Odero si potero; si non, invitus amabo - Буду ненавидеть, если смогу, а не смогу — буду любить против воли - Овидий. «Любовные элегии», III, 11, 35.

Igni et aqua interdicere - Отлучить от огня и воды. Формула изгнания

Si fata sinant - Если бы угодно было судьбе

Si ferrum nоn sanat, ignis sanat - Если не излечивает железо, излечивает огонь

Sic vos nоn vobis vellera fertis, oves. Sic vos non vobis mellificatis, apes. Sic vos nоn vobis fertis aratra, boves - Так вы не для себя приносите шерсть, овцы. Так вы не для себя мед собираете, пчелы. Так вы не для себя плуг тащите, волы. - Вергилий.

Illi robur et aes triplex - У того мощь дуба и тройной меди - Гораций, "Оды".

Odium generis humani - Ненависть ко всему роду человеческому

Re, non verbis - Делом, не словами

Honores mutant mores - Почести измеяют нравы - Плутарх, "Жизь Суллы", С.30.

Honesta mors turpi vita potior - Честная смерть лучше позорной жизни - Тацит, Агрикола, С.33.

Non est ornamentum virile concinnitas - Изящество не мужское украшение - Сенека, письма, С.115.

Non fructificat autumno arbor, quae vere non floruit - Не приносит осенью плодов то дерево, которое не цветет весной - Петрарка.

Est mollis flamma medullas intere, et tacitum vivit sub pectore vulnus. – Тонкий пламень снедает самые кости, и живет под грудью тайная рана. Вергилий, «Энеида».

Imperatorem stantem mori oportet – Императору надлежит умереть стоя. Светоний, «Божественный Веспасиан».

Ego te intus et in cute novi – Знаю тебя и под кожей и снаружи. Персий, «Сатиры».

Facilis descensus Averni –
Noctes atque dies patet atri janua Ditis –
Sed revocare gradum superasqu evader ad auras,
Hoc opus, hic labor est.
Не труден путь в Аверну –
Ночью раскрыты и днем ворота черного Дита –
Но шаги обратить и на вышний выбраться воздух,
Это есть труд, это – подвиг.
Вергилий, «Энеида», VI (Пер. В. Брюсова)

Verba animi proferre et vitam impendere vero. – Всказать слова своей души и правде отдать жизнь. Ювенал, «Сатиры».

Felix qui quod amat, defendere fortier audet. – Счастлив тот, кто смело берет под свою защиту то, что любит. Овидий, «Любовные элегии», II.

Interger vitae scelerisque purus
Non eget Mauris jaculis, neque arcu,
Nec venenatis gravida sagittls,
Fusce, pharetra…
Для того, кто чист и не тронут жизнью,
Ни к чему, мой Фукс, мавританский дротик,
Ни к чему колчан, отягченный грузом
Стрел ядовитых…
Гораций, «Оды». (Пер. З. Морозкиной).

Et libera nos a malo – И освободи нас ото зла

Lava me et super nivem dealbabor – Омой меня до белоснежной белизны