Имена

    * Татьяна

          o По одной версии, происходит от латинского «Татиус» — имени сабинского царя, по другой — древнегреческого происхождения и означает «устроительница», «учредительница». По темпераменту — холерик, скрывающийся под покровом сдержанности и скромности. Принципиальная, прагматичная, общительная, решительная, артистичная, обязательная, старательная, очень восприимчивая и порой легковерная. Никогда не даст себя в обиду. На удар ответит ударом, а на обиду — обидой. Исправлять последствия своих действий не склонна. У Татьяны врожденные организаторские способности. Она добивается профессиональных успехов на актерском поприще, в политике, бизнесе, рекламе, журналистике, на руководящей работе всех уровней, в сфере обслуживания, на администраторской работе. Интеллектуально развитая, Татьяна твердо стоит на земле, а не парит в облаках. Высоко ценит материальные блага. В выборе спутника жизни очень прагматичная. Ценит устойчивый и стабильный семейный быт. Избранником становится сильный, мужественный человек, способный обеспечить материальное благополучие семье. Дома несколько деспотичная, покрикивает на домашних к детям относится строго и требовательно и они её немного побаиваются. Попытки Татьяны руководить мужем часто приводят к трениям и ссорам, а иногда и к разрушению семьи. Ей чужда сентиментальность. В личную жизнь посторонних не впускает. Ревнива, но умело скрывает это. С годами негативные черты характера смягчаются и у Татьяны появляется больше терпимости в общении с окружающими. Она умело ведет домашнее хозяйство, запасливая и экономная.

    * Иван

          o Русское имя, ведущее свое происхождение от древнееврейского имени Иоанн, означающего «Бог смилостивился, помиловал». Сложная натура, сочетающая в себе силу и добро, нежность и необузданную ярость. Наделен аналитическим складом ума. Имеет очень широкий круг интересов и увлечений, за многое берется и многое ему удается сделать. Настойчивый в достижении поставленной цели и, если это необходимо, идет напролом. Хранитель семейных традиций, не теряет связи с ближней и дальней родней, для которой всегда открыты двери его дома. Он и сам открыт навстречу всему миру. К людям относится просто, ненавязчив. Достаточно гибкий, но может проявить упрямство, если дело касается его собственных интересов или интересов его семьи. Иван доверчивый, влюбчивый, в отношениях с женщиной любит определенность. Видеть женщину счастливой для него — высшая награда. Жене верен далеко не всегда, но ей измены не простит. Дорожит семьей, дети его любят. В первом браке часто бывает несчастлив. На ухаживание за женой других мужчин может отреагировать самым непредсказуемым образом. В домашнем хозяйстве работу делит на мужскую и женскую и свою часть дел выполняет без напоминаний. Хитрость ему не свойственна. Диапазон его профессиональных интересов так широк, что Иван в равной степени может быть и крупным ученым, знаменитым писателем, и бандитом-рецидивистом, не выходящим из тюрьмы, но крайне редко — заурядной личностью, ничем не выделяющейся из толпы. Не остается в стороне от политических событий. Женщине, связавшей с ним свою судьбу, надо быть готовой к бесшабашной жизни. Обычно щедр, но иногда подвержен приступам скупости. В зрелом возрасте становится жертвой хронических заболеваний желудка, почек, легких.

    * Екатерина

          o Происходит от древнегреческого слова «катарос», что означает «чистый, непорочный». Светлая, надежная, активная натура, с флегматичным типом характера. Ей свойственно отсутствие душевной тонкости, некоторая «толстокожесть». Заботливая, но глубокой привязанности, как правило, ни к кому не испытывает. Внешне скромная, но с завышенным самосознанием, в экстремальных ситуациях способна даже на грубость. О таких, как она, говорят «себе на уме». Екатерина общительная, но всегда держит окружающих на некотором расстоянии. Она самолюбива, и чужое превосходство переносит болезненно. Настойчивая, трудолюбивая и работоспособная, откровенная карьеристка, но «звезд с неба не срывает». Ей хватает силы воли для решения ежедневных бытовых и семейных проблем, но более трудная задача может поставить её в тупик. Если Екатерина и бросается в крайности, то только от нерешительности. Вообще же опрометчивые поступки ей не свойственны. Женщина с этим именем рассчитывает только на свои силы. Она запасливая и чуть жадноватая, но не мелочна. Преуспевает в любом виде деятельности, особого предпочтения какой-либо специальности не отдает. Мужское общество предпочитает женскому. С мужчинами всегда держится оживленно и приветливо. Замуж Екатерина выходит за человека, близкого ей по психологическому складу. Екатерине нужен муж, который может дать ей чувство уверенности в себе. Она не любит заниматьс домашним хозяйством, и не всегда успешно воспитывает детей. Изменения в судьбе, бедность и богатство воспринимает спокойно благодаря своей уравновешенности и сдержанности. Обычно Екатерина неплохо устраивается в жизни. Верит предсказаниям астрологов, хиромантов.

    * Елизавета

          o В переводе с древнееврейского означает "Божья клятва, обет Богу". По темпераменту — сангвиник. Ей не свойственно сдерживать эмоции, но она легко успокаивается. Настойчивая, но не может противостоять сильной воле. В женском коллективе Елизавета стремится к лидерству, но с друзьями и близкими держится мягко и отзывчиво. При желании она может быть обаятельной и даже обворожительной. Елизавета обладает быстрой реакцией, но при этом у неё пониженная восприимчивость и слабая интуиция. Она уделяет слишком много внимания малозначительным фактам, и порой не замечает самого главного. Себялюбивая, импульсивная, нередко конфликтная. Считает, что близкие и окружающие недооценивают её. Профессию, как правило, выбирает типично женскую, не боится мелкой и монотонной работы; занимаемая должность должна оставлять Елизавете как можно больше времени для дома. Любит стабильность во всем, поскольку привязывается к месту, к коллективу, к привычной обстановке, к дому, людям и событиям. В ней сильно развиты родственные чувства. Для душевного благополучия ей необходим мир в семье. Елизавета — деликатная, женственная, несколько сентиментальная натура. В любви она больше всего ценит духовную сторону. Хорошая, приветливая и гостеприимная хозяйка. Ее стихия — ежедневные заботы, семья, дети, затем внуки. Семья Елизаветы — идеальный домашний очаг, где врачуются все душевные и физические недуги, где душа отдыхает и набирается сил.

    * Глеб

          o Древнескандинавское имя, переводится как «любимец богов». Некоторые исследователи усматривают параллели с русскими словами «глыба» или «глоба» (жердь). Скромный, порядочный, немного угрюмый, чаще всего флегматичный, но способный к быстрым действиям, если этого требует обстановка. Никогда не меняет своих убеждений, поэтому с течением времени начинает казаться несколько старомодным. В жизни всего добивается своим трудом и огромной работоспособностью. Как руководитель объективен и доброжелателен, авторитетен. Подчиненные его любят, считают образцовым начальником. Многословным обещаниям предпочитает конкретные дела. Выбирает далеко не самую распространенную и популярную профессию, достигает в ней высочайшего мастерства и становится незаменимым. Никому не позволяет себя обидеть. В экстремальных ситуациях проявляет высокий уровень самообладания и мужества. В брак вступает без колебаний. Жене доверяет, терпелив к её недостаткам, дома позволяет ей собой командовать. Ревнует жену до глубокой старости ко всем, кто её окружает. Если у него возникнут сомнения в её верности, может устроить настоящее расследование. Любит нянчиться с детьми, хорошо ладит с родителями жены. Алкогольных напитков почти не употребляет. Глеб — мастер на все руки, способен сделать любую работу по дому.

    * Елена

          o Имя древнегреческого происхождения, возможное значение — «избранная, светлая, сияющая». По типу характера сангвиник, с некоторыми чертами флегматика. Елена сдержанна и несколько медлительна. Женственная и непосредственная, Елена легко адаптируется в любой обстановке. Внешне она кажется замкнутой и застенчивой, но в действительности это эмоциональная, жизнерадостная, с богатым воображением оптимистка. Ей присуще врожденное чувство прекрасного. Достигает профессионального мастерства в живописи, дизайне, в области моделирования и демонстрации одежды. Может стать натурщицей. Ей претит работа с нормированным трудовым режимом. Елена болтлива и обладает склонностью к интригам. Умеет использовать окружающих для достижения своих целей. Ей нравится работа, требующая общения с людьми. Елена — верная и преданная жена, которая многим может поступиться ради мужа. Любовь у неё — следствие сострадания. Она может выйти замуж за того, кого пожалеет, и не пощадит себя в жертвенной любви. Погруженная в мир своих собственных душевных переживаний, Елена равнодушна к несовершенству быта, не привередлива, легко обходится малым. В доме у неё всегда царят мир и покой. Елена — домоседка, но заниматься домашними делами не любит. Очень категорична в своих суждения обо всех и обо всем.

    * Жанна

          o Французский вариант имени Иоанна, прижившийся в России, в переводе с древнееврейского означает «милость Божья». Жанна — упрямая и настырная особа. Свои суждения она высказывает в авторитарной, непререкаемой манере. Доброту окружающих принимает за слабость и стремится с максимальной пользой использовать её в своих целях. Зачастую Жанна действует, не поинимая интересов других, что воспринимается окружающими как неблагодарность и даже агрессивность с её стороны. Старается поддерживать отношения со всеми, но обид не прощает. Жанна находчива и остроумна, может быть неотразимой, но редко этим пользуется. Сплетничать она не любит. Ее высокое мнение о себе не всегда соответствует действительности. Но, несомненнл, ей свойственны быстрая реакция и решительность. Имеет склонность к точным наукам. Более уверенно Жанна чувствует себя в мужском коллективе. На работе достигает небольшой, но руководящей должности. Ей по душе чисто «мужские» профессии. Импульсивная и чувственная, Жанна способна на безрассудство в любви. Но с таким же успехом она может быть осмотрительной, уравновешенной сторонницей строгих правил. Выходить замуж Жанна не торопится — успевает получить специальность и поработать. В семье Жанна занимает место лидера. Муж может положится на её интуицию и энергию. Семью она ведет «железной рукой», подавляя и загоняя внутрь едва намечающиеся конфликты; чаще всего семья не разваливается, но взрыв все-таки вероятен. Домашним хозяйством занимается по настроению. В воспитании детей предпочитает строгость и четкое распределение обязанностей.

    * Гурий

          o Древнееврейское имя, означающее «львенок», «молодой лев». Судьба его не балует, а иногда обходится с ним очень круто. Общаться с ним непросто. Он нерешителен, скромен, трудолюбив, часто не может полностью реализовать свои возможности. Не честолюбив и не стремится сделать карьеру и потому редко достигает высоких должностей. Излишне доверчив, что часто оборачивается для него неприятностями. Гурий редко бывает счастлив в браке, разойдясь с женой, он больше не женится и до старости остается бобылем. Терпеливый труженик, никогда ни к кому не обращается за помощью. Как правило, всегда идет своим путем. Здоровье часто его подводит.

    * Герман

          o В переводе с латыни означает «родной, единокровный». Герман — человек хитрый, раздражительный, вспыльчивый, но нередко обаятельный. Он плутоват, деловит, не упустит возможности хорошо заработать. Часто замыкается в себе или, напротив, обнажает перед всеми свою душу. Очень чувствителен к неудачам, у него неустойчивая психика. Обладает аналитическим складом ума, быстрой реакцией, но не любит сосредоточиваться. Натура довольно противоречивая. Добивается успеха в медицине, в научно-исследовательской, артистической, музыкальной и литературной деятельности, имеет склонность к технике. Слабые места организма — легкие, сердце и нервы. Нравится женщинам, брак с ним сложен — это ненадежный муж, не слишком любящий детей. Когда его дела складываются неудачно, он особенно нуждается в собственном гнезде, но как только счастье улыбнется ему, может все бросить и отправиться восвояси; любит богемный образ жизни. Почета и званий добивается не всегда честным путем, способен на обман и вовсе не находит подобные поступки неприличными.

    * Нинель

          o Имя Нинель появилось в коммунистическую эпоху и представляет собой обратное прочтение фамилии Ленин. Девочка с именем Нинель может с малых лет испытывать склонность к самоуглублению, и одному только Богу известно, чем это все закончится с учетом ее колоссальной возбудимости. Быть может, она откроет в себе уникальные способности, быть может, наоборот, запутается в каких-либо комплексах, ведь не только чужая душа - потемки, в своей тоже черт ногу сломит, просто мало кто туда заглядывает слишком глубоко, разве что в снах. Впрочем, опасностей можно избежать, если вовремя обратить внимание на эту возбудимость Нинель и постараться уравновесить это качество хотя бы чувством юмора - с таким багажом она по крайней мере не заблудится сама в себе и застрахуется от возможных депрессий. Вряд ли общение с Нинель можно назвать легким - ведь иной раз такие фантазии бередят ей душу, что другому и во сне не привидится. С уверенностью можно сказать только одно - при всем ее самолюбии она не склонна к агрессии. Скорее уж, просто уйдет в себя от конфликта. В целом же люди с этим именем добры и отзывчивы, вот только излишняя чувствительность нередко способна обострить ситуацию.

    * Маргарита (т.е. Рита)

          o В переводе с латинского означает «жемчужина». Умная, нарочито деликатная в мужском обществе и преднамеренно грубовата в женском. Обладая хорошим логическим мышлением, Маргарита прямолинейна как дома, так и на работе. Окружающими это воспринимается, как правило, без обид, так как они отдают должное честности, смелости и уму Маргариты. К тому же это человек, способный к самокритике. Маргарита нетерпелива, ей хочется получить все сразу. Она не очень уверена в себе, но прагматична. Не эгоистичная, но капризная. Категоричная в суждениях. Не умеет под кого-либо подстраиваться. Порой бывает очень замкнутой. Работа для неё — просто способ добывания средств к существованию. Трудно определить род деятельности, который бы её захватил и увлек. Может преуспеть на административной работе, в игре в шахматы, биологии, педагогике. Зачастую у неё превалирует мужские черты характера, тогда она решительна в действиях. В первой любви ей не всегда везет, так как она может выйти замуж поспешно и необдуманно. Маргарита переживает крушение своих надежд очень болезенно. Вторично замуж выходит быстро, но не по большой любви, а чтобы доказать что-то, избавиться от чувства ненужности. Случается и прямо противоположное: не найдя подходящего мужчину, Маргарита бросается во все тяжкие, не особенно вникая, с кем она и что за человек находится рядом. Обожает поклонников и своим поведением нередко дает мужу повод для ревности. Не любит заниматься домашним хозяйством. Кулинария тоже не её стихия, но при желании может приготовить удивительно вкусные блюда. Очень любит детей. Странные вещи и непонятные происшествия случаются с ней почему-то чаще, чем с обладателями других имен.

    * Демьян

          o Древнегреческое имя, переводится как «покоряющий, усмиряющий». Самолюбив, эгоистичен, требовательный к другим, но снисходительный к себе, падок на лесть, ревниво относится к успеху коллег, боится прослыть трусом. К цели идет напролом, игнорируя обходные пути и компромиссы, но это не приносит положительных результатов, дипломатичностью он смог бы добиться большего. Все его поступки диктуются эгоизмом и расчетом, но в экстремальных ситуациях Демьян может быть отважным и на время забыть о свой выгоде, но непременно ждет за это похвалы. Женится вроде бы по любви, но выбор его никогда не бывает лишен расчета (материального или позволяющего сделать карьеру с помощью родителей жены). Однолюб, но не всегда верен жене, однако за поведением жены следит бдительно. Несмотря на многие недостатки, Демьян добрый человек близким следует принимать его таким, каков он есть.

    * Геннадий

          o В переводе с древнегреческого означает «благородный», «даровитый». Геннадий далеко не так прост, как это может показаться, он хитер, умеет приспосабливаться, далеко не всегда говорит правду, при этом умело скрывает эти далеко не лучшие качества. Равнодушно относится к родителям. Умеет заработать деньги и с толком их использовать. Вспыльчив, склонен к импульсивным поступкам, может дать волю гневу, но быстро остывает и, испытывая чувство вины, становится покладистым. Способен слукавить, подтасовать результаты. Тщательно и осторожно выбирает будущую спутницу жизни. В браке очень капризен и требователен, требует к себе постоянного внимания. Если жена не собирается разводится, то должна ему во всем потакать. Геннадий ревнив, может изменить жене, но ей измены не прощает. В семейной жизни ценит уют и комфорт. Всю энергию посвящает благополучию семьи, поступая по принципу: все в дом, ничего из дома. Помогает жене по хозяйству. Добивается успехов на избранном поприще, всеми силам стремится выйти в начальники. Потерпев неудачу в профессиональной деятельности, устраивается на другую, более спокойную работу. Он толстокожий, флегматичный, слабо реагирует на неприятности.

    * Евдокия (т.е. Авдотья, Дуся)

          o Женская форма имени Евдоким, в переводе с древнегреческого означает «благоволение». Женщина с этим именем самостоятельна и решительна, умеет постоять за себя. В жизни ей часто приходится трудно, но она учится преодолевать сложности и добивается своего. Нередко Евдокия замыкается в себе, перестает доверять людям и сильно страдает от этого. Как правило, у неё бывает только одна подруга. Евдокия очень привязывается к ней, и потому ревнует её. Она тяжело переживает ссоры, но никогда не сделает первый шаг к примирению. Евдокия не просто привлекательна — она красива и отлично сознает это. Она много времени уделяет своей внешности, следит за модой. Горда и неприступна, не терпит замечаний в свой адрес. Ранима и обидчива, но скрывает это, прикрываясь маской высокопарности. Не терпит дисгармонии в отношениях. Ее девиж в жизни — «все или ничего». «Зимние» Евдокии обычно поздно выходят замуж, но в семейной жизни бывают счастливы.

    * Вера

          o Русское имя. Имеет то же значение, что и слово «вера». Вера — натура замкнутая, углубленная в себя, с противоречивым и сложным характером. Обычно у неё флегматичный склад характера, но если задеть Веру за живое, она умеет постоять за себя и достигнуть желаемого результата. Это спокойный и невозмутимый человек. Ее интеллект и интуиция редко выходят за рамки среднего уровня. Вера воспринимает расхождение мысли и стереотипы, следует им в повседневной жизни, но частью её натуры они не становятся. Характер у Веры сбалансированный. В крайности не бросается и трезво смотрит на жизнь. По мнению Веры, для земного рая нужны хорошо оплачиваемая работа, приличное жилье, солидный преуспевающий муж и стабильное материальное благополучие. Материальный расчет у Веры всегда на первом плане. Ей свойственна практическая сметка в конкретных делах, трезвость в оценке происходящего. Она вегда знает, чего хочет от жизни, и никогда не упускает своего. Ее первый брак бывает неудачным, и после него она долго не выходит замуж вторично. Судьба у Веры складывается не всегда гладко, как бы она этого ни желала. Будущего мужа она выбирает не среди сверстников, а предпочитает мужчин постарше. Детей воспитывает в строгости, сторонница пуританской морали. Со свекровью ладит. Преданна мужу. Хорошая хозяйка, любит и умеет готовить. Профессии Вера выбирает не престижные, а хорошо оплачиваемые. Она может предпочесть солидную должность с высоким окладом простому женскому счастью, а также счастью материнства.

    * Кузьма

          o По-гречески — «укротитель». Кузьма — человек обычно меланхоличный, часто недостаточно объективен в оценках, но всегда знает, откуда дует ветер, и умело использует эти знания. Умеет приспосабливаться к обстоятельствам. Наделен синтетическим типом ума, способен мгновенно охватить и оценить самую сложную ситуацию, но пренебрегает мелочами. Принимая решения, способен пойти на компромиссы со своей совестью, пренебречь нормами общепринятой морали. Кузьма хорошо выполняет только то, что ему нравится, поэтому часто меняет профессии. Часто больше говорит, чем делает. Мужчины, носящие это имя, наделены огромными интеллектуальными возможностями, которые могут реализовать при условии строгой самодисциплины, четкого определения поставленной цели. Предпочитают работу, связанную с поездками. Кузьма — человек весьма непостоянный: сегодня открыт для всех, а завтра замыкается в себе. Хорошо чувствует себя только тогда, когда занят работой, при её отсутствии ощущает усталость и угнетенность. Слабое место организма — глаза и нервная система.

    * Мария

          o Имя древнееврейского происхождения, имеет три разные трактовки — желанная, печальная, непреклонная. Это общительная, добрая, благожелательная женщина, порой с веселым и несколько беспечным нравом. Справедливая, корректная, милосердная. На неё можно опереться в трудную минуту. Она обладает сильной волей и устойчивой психикой, самостоятельна в решениях и поступках, особенно в вопросах, касающихся благополучия семьи и детей. Сдержанная и неторопливая, она взвешивает и обдумывает каждый свой шаг и поступок, поэтому к внезапным решениям не склонна, всегда действует сообразно обстоятельствам. Характер у Марии сложный. Она интуитивно ощущает отношение к себе других людей и определяет, можно ли доверять человеку и рассчитывать на его доверие. Мария — натура праведливая и бескомпромиссная, но очень обидчивая и своенравная. Она не показывает внешне своего эмоционального состояния, но в экстремальных си уациях становится «взрывоопасной». Под горячую руку ей лучше не попадаться. Неудачи и поражения расстраивают её, но трагедии из этого она не делает. За себя может постоять, в обиду ни себя, ни своих близких не даст. Хороший организатор, она способна добиться успехов на административной работе среднего уровня. Всегда стремится к самостоятельному участку работы, где не требуется жесткого подчинения одному конкретному человеку. Добивается профессиональных успехов в педагогике, медицине, бизнесе. Но больше всего ей нравится быть хранительницей домашнего очага, хозяйкой интеллектуального салона, в котором она бы блистала. Мария всегда излучает тепло, ласку, внимание. В браке верная и тяжело переживает неверность мужа. Преданная мать, отдает всю себя детям. Дети отвечают ей взаимностью и всегда выступают на её стороне. У Марии сложные отношения со свекровью, если последняя здорова, но она очень заботлива к ней, если та старая и немощная.

    * Александр (т.е. Шурасик)

          o В переводе с древнегреческого — «защитник людей». Часто рождается слабым, в детстве много болеет, но регулярные занятия спортом физически закаляют его, и из болезненного мальчика вырастает крепкий и сильный мужчина. Знает себе цену, упорно идет к намеченной цели. Не лишен тщеславия и жажды власти. Александр способен успешно руководить даже большим коллективом, опираясь на способных подчиненных. Он строг, но справедлив. Не выносит критики, может вспылить, ему всегда трудно публично признать свою неправоту, но он наверняка постарается исправить допущенные промахи. Если найти к Александру правильный подход и не наступать на его «больные мозоли», он будет самым преданным другом. Со стороны может показаться, что Александр недостаточно эмоционален, на самом деле он часто просто боится «потерять лицо». Не прочь выпить и быстро теряет контроль над собой. Любит женщин. В любви азартен, способен потерять голову, но спутницу жизни выбирает осмотрительно. Жена Александра обычно оказывается на положении королевы, которая царствует, но не правит — в его семье все решения принимает он сам. Рожденный летом очень любит детей, в том числе и чужих; рожденный в другие времена года в отношениях с детьми более сдержан. Обладает умом трезвым, слегка ироничным, его характерной чертой является некая отрешенность от реальной жизни. Тщательно оберегает себя от потрясений. Может быть щедрым и великодушным, но жертвовать собой не склонен.

    * Георгий (т.е. Жора)

          o Происходит от древнегреческого слова «георгос», что означает «земледелец». Человек доброжелательный, может хранить чужие тайны, внимательно слушает собеседника. В обществе незнакомых людей застенчив. Патологически не переносит ложь. Его самомнение чрезвычайно высоко. Замкнут, нелюдим, упрям и настойчив в достижении поставленной цели. Часто гневается, но, выплеснув накопленное, надолго становится нежным и покладистым. Отношениям с теми, кто его не любит, старается придать иронический характер. Зло помнит недолго, но любит посплетничать. Талантливый работник, хватается за любое дело, часто меняет профессии, но редко добивается успеха. Он хорошо справляется с работой, требующей мгновенной реакции. Его семейные дела складываются счастливо. Жену выбирает легкую на подъем, готовую в любой момент бросить стоящие на плите кастрюльки и отправиться за город или в гости. К лидерству в семье не стремится. Постоянное общение с детьми его утомляет. С женой внимателен и нежен.

    * Леопольд

          o В переводе с древнегерманского означает «смелый как лев». Добрый, отзывчивый человек, покладистый, сдержанный, уравновешенный, живет по принципу: «торопись медленно», но всегда добивается своего. Леопольд, рожденный зимой, нередко несговорчив, сложен в общении. Уверившись в своей правоте, Леопольд не способен выслушивать иные аргументы. Рожденный летом — общителен, любит розыгрыши и мистификации, шутит безобидно, у него веселый нрав. «Осенний» Леопольд — отличается любознательностью, широким спектром интересов, открытостью. Успешно продвигается по служебной лестнице. Очень ревнивый, хотя скрывает это. Не любит заниматься домашним хозяйством, но в семье его любят за сговорчивость и добрый нрав.

    * Софья

          o В переводе с древнегреческого означает «мудрость». Эта женщина одновременно и активна, и флегматична. Она мыслит глобально, стремится занять положение в обществе, добиться профессиональных успехов. Порой этому мешают слабая воля, некоторая безынициативность и вялость. Родителям в детстве, а позже и ей самой надо бороться с этими негативными чертами характера или, по крайней мере, не демонстрировать их. Софья учится всему по ходу жизни и дела. Не любит находиться в тени. Способна быстро решать самую сложную проблему. Принципиальная, всегда готова постоять за свои идеи. Достигает профессионального мастерства в журналистике, геологии, музыке, на актерском поприще, в бизнесе; склонна к тем профессиям, где нет повседневной монотонности, есть общение в людьми, поездки. Обычно очень деликатна с окружающими. По служебной лестнице в избранной профессии продвигается быстро. Влюбиться в неё легко, а вот уйти от Софии совсем непросто. Ее семейная жизнь протекает размеренно и спокойно. София уживчивая, замечательный кулинар, ладит с родителями мужа. Гостеприимная и хлебосольная. Однако если она встретит сильную любовь, то способна поломать семейное благополучие. В старости нередко остается одинокой, хотя в молодости способна обворожить любого мужчину и склонить его к браку. У неё очень любвеобильное сердце. Помешана на любви к детям. В роли жены не всегда верна мужу, но умело это скрывает.